Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
[Epigramma]
Lugar de publicación
Palma de Mallorca
Fechas
1889 [edición]; 1677 ante quem [traducción]
Edicion
2ª ed. localizada
ISBD
[Para ti varón y sabio] [epigrama] / Jacopo Sannazaro ; [trad. de] Fernando de la Torre Farfán. En: Antologia de poetas líricos italianos traducidos en verso castellano (1200-1889) / obra recogida, ordenada, anotada y en parte traducida por Juan Luis Estelrich. — Primera edición / à expensas de la Excma. Diputación de las Baleares. — Palma de Mallorca : Escuela Tipográfica Provincial, 1889. — XXVIII, 884 p. ; 21 cm. — p. 139.
Verificada
✔️
Descripción del contenido
  • Portada: «Epigramas I».
  • Texto: inc. «Para tí varón y sabio», expl. «Ni eres sabio ni varón».
  • Portada (parte): «Epigramas I».
  • Texto (parte): inc. «Para tí varón y sabio», expl. «Ni eres sabio ni varón».

Traductor

Torre Farfán, Fernando de la 1609 - 1677

Poeta sevillano, cuya condición de presbítero queda atestiguada en el frontispicio de alguna obra suya. De él se conservan dos retratos firmados por el artista, también sevillano, Matías de Arteaga (ambos de 1668, dibujo y grabado, hoy en la Biblioteca Nacional de Madrid). A mediados del XIX algunas poesías suyas vieron la luz en la antología preparada por Adolfo de Castro para Rivadeneyra. A principios de s. XX se editó en un solo volumen una colección más amplia de poesías suyas (Poesías de D. Fernando de la Torre Farfán: 1609-1677 / publícalas Juan G. Cívico de Porres. Sevilla: Tipografía de Gironés, 1915, 44 p.). Pero sus obras más recordadas son, por así decirlo, de servicio: “Templo panegirico, al certamen poetico, que celebro la hermandad insigne del Smo. Sacramento, estrenando la grande fabrica del Sagrario nuevo de la Metropoli sevillana...” / que ofrece... D. Fernando de la Torre Farfan, Impresso en Sevilla: por Iuan Gomez de Blas..., 1663; y “Fiestas de la Santa Iglesia Metropolitana y Patriarcal de Sevilla, al nuevo culto del Señor Rey S. Fernando el Tercero de Castilla y León, concedido a todas las Iglesias de España, por la Santidad de Nuestro Beatissimo Padre Clemente X. Ofrécelo a la Augustissima Magestad de Carlos II N.S. Rey de las Españas, la misma Santa Iglesia, y escriviolo de orden tan superior, don Fernando de la Torre Farfán, Presbytero, Natural de Sevilla.”. En Sevilla: en casa de la viuda de Nicolàs Rodriguez, 1671 (hay edición facsimilar al cuidado de Sagrario López Poza, La Coruña, Euringra, 1991).

Autor

Sannazaro, Iacopo 1456 ca. - 1530

Variantes: Actius Syncerus

Bibliografía

Estudios sobre la traducción

  • Rossi, Giuseppe Carlo, “Menéndez Pelayo, crítico y traductor de la poesía italiana del siglo XIX”, Revista de Literatura, XI, 21-22 (1957), págs. 78-101 [90-97; 97-100].