Datos del documento
- Original, título
- Dialoghi d’amore
- Original, fechas
- 1ª edición: Dialogi d'amore di maestro Leone medico hebreo (Stampata in Roma: per Antonio Blado d'Assola, 1535): póstuma.
- Lugar de publicación
- Milán
- Editor/Impresor
- Paolo Gotardo Ponzio (impresor)
- Fechas
- 1576 [edición]
- Edicion
- 1ª ed.
- ISBD
- Del tractado de la hermosura y del amor / compuesto por Maximiliano Calvi. Libro primero (-tercero): Libro primero. El qual tracta de la hermosura ; dirigido a la S.C.R. Magestad de la Reyna Doña Ana nuestra Señora ; Libro segundo.Del amor, dirigido a ... Phelipe segundo ; Libro tercero El qual tracta contra Cupido, dirigido a ... Don Iuan de Austria. — En Milan : Por Paulo Gotardo Poncio, 1576. — [6], 56, [4], 67, [5], 36 f. : il. ; Fol. — (Biblioteca para la Juventud). — 3 t. en un v., cada uno con frontispicio propio
- Verificada
- ❌
- Descripción del contenido
-
- Portada: «DEL | TRACTADO | DE LA HERMOSURA | Y DEL AMOR | COMVESTO POR MAXIMILIANO | CALVI. | Libro primero | El qual tracta de la hermosvra, dirigido a la | S.C.R. Magestad de la Reyna | Doña ANA nuestra | Señora. || EN MILAN | Por Paulo Gotardo Poncio, el Año | M D L XXVI.».
- Ejemplares
-
- BUPavia: N.S. IL.G.5*
- BC
- BL: C.20.e.12.
- BVSerrano Morales: 17/12
- BHMM: R/126
- BFLázaro Galdiano
- BNM
- Biblioteca statale - Cremona (mutilo)
- Biblioteca comunale (mutilo)
- Biblioteca comunale Labronica Francesco Domenico Guerrazzi - Livorno
- Biblioteca comunale - Palazzo Sormani - Milano
- Biblioteca nazionale Braidense - Milano
- Biblioteca nazionale Vittorio Emanuele III - Napoli
- Biblioteca del Seminario teologico filosofico di San Gaudenzio - Novara
- Biblioteca universitaria Alessandrina - Roma
- Biblioteca nazionale Marciana - Venezia
- Madrid. Museo Nacional de Antropología (Sección A) [2t. en 1 v.]
- Observaciones
Pese al origen lombardo de Calvi (nació en Menaggio), su pertenencia al Milanesado español, y su estudio de la lengua castellana, hizo de él un escritor bilingüe. Como afirma Andrea Baldissera: “è un’accorta traduzione e rielaborazione” de los Dialoghi del portugués italianizado Leone Ebreo, en la que se mezclan pasajes del más heterodoxo tratado de Agostino Nipho. De León Hebreo Calvi toma la estructura dialógica sustituyendo los nombres de los interlocutores: Sofia y Filone en Abrabanel, Philaletio y Perergifilo en Calvi (el uno ‘amigo de la verdad’, el otro de la superficialidad). Sin embargo reorganiza la materia traducida partiendo de lo general para llegar a lo específico en cada sección de la obra. De Nifo toma íntegramente el último libro del Tratado ateniéndose a los elementos más simples y llamativos: catálogos de mujeres hermosas, minuciosas descriptiones puelleae, la concepción sensual del amor
Traductor
Calvi, Massimiliano - 1595
Jurista milanés (nació en Menaggio y vivió en Milán en tiempos de la dominación española). Estudió lenguas extranjeras y muy en particular el español, que llegó a dominar como una lengua materna. En 1573 era “Quaestor in Extraordinariorum Reddituum Magistratu”. En castellano escribió, además del Tratado de la hermosura, sonetos laudatorios situados en los preliminares y poesías intercaladas en su libro “Del profondo pensamiento amoroso” (1579)
Autores
Leone Ebreo 1460-1414 - 1535
León Hebreo (Yehuda Abrabanel) nació en Lisboa en una fecha desconocida. Su padre, el gran exégeta Isaac Abrabanel, fue arrendador de las tierras reales, consejero áulico en Portugal y proveedor de los ejércitos castellanos durante la guerra de Granada. Desde 1483 su familia se refugió en España, hasta la expulsión de los judíos en 1492. A fines de este año desembarca con su padre en Nápoles. Viajó por toda Italia, donde tal vez conociera a Pico della Mirandola y bebiese de las fuentes del humanismo neoplatónico. En 1535, cuando seguramente ya había muerto, se publicó en Roma su obra maestra, en italiano florentino: los Diálogos de Amor, una gran Enciclopedia que recoge el mejor saber de su tiempo, artísticamente organizada en tres diálogos entre Sofía (la Sabiduría) y Filón (el Amante)
Nifo, Agostino 1473 ca. - 1545?
Dedicatarios
Imágenes
Bibliografía
Descripción del manuscrito o del impreso
-
AA.VV., Sul Tesin piantàro i tuoi laureti, Poesia e vita letteraria nella Lombardia spagnola (1535-1706). Catalogo della mostra Pavia, Castello Visconteo, Milán, Edizioni Cardano, 2002.Art. de Andrea Baldissera, pp. 433-435
Estudios sobre la recepción del autor
-
Farinelli, Arturo, Italia e Spagna, Turín, Fratelli Bocca, 1929.152-153
-
Menéndez Pelayo, Marcelino, Historia de las ideas estéticas en España, Madrid, CSIC, 1940-43 (2ª ed. corregida: 1890-1901; 3ª ed.: 1962).259-260
-
Soria Olmedo, Andrés, Los "Dialoghi d'amore" de León Hebreo: aspectos literarios y culturales, Granada, Universidad, 1984.