Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Antichità di Roma
Original, fechas
1ª edición: L' antichita di Roma di m. Andrea Palladio. Raccolta breuemente da gli auttori antichi, & moderni. Nouamente posta in luce (In Roma: appresso Vincenzo Lucrino, 1554, 32 carte). Edición de base: Tal vez: Le cose marauigliose dell'alma citta' di Roma. Doue si tratta delle chiese, stationi, reliquie, corpi santi che vi sono, e diuersi maritaggi che si fanno di pouere zitelle . Con la guida romana, che insegna facilmente a forastieri di ritrouare le cose piu notabili di Roma. Li nomi de' sommi pontefici. Di nuouo corrette, ampliate, & ornate di bellissime figure. Con aggiunta d'altre cose sacre da Clemente 8., Paolo 5., Vrbano 8., Innocentio 10. & Alessandro 7. e con le sette marauiglie del mondo, ... In Roma: per il Dragondelli. Si vendono in Nauona al Morion d'oro, 1675.
Lugar de publicación
Roma
Editor/Impresor
Rocco Bernabò (impresor) Pietro Leone (librero)
Fechas
1711 [edición]
Edicion
17ª ed.
ISBD
Antiguedades dela Ciudad de Roma / [Andres Paladio]. En: Las cosas maravillosas de la Santa Ciudad de Roma : en donde se trata delas yglesias, estaciones, reliquias, y cuerpos sanctos, que ay en ella ... con la Guia Romana, que enseña facilmente à los estrangeros el modo de hallar las cosas mas raras de Roma, los nombres de los Sumos Pontifices, Emperadores, y Reyes Christianos ... de nuevo corregidas, ampliadas, y adornadas con bellissimas figuras ... con una ondidura de todas las cosas hechas por Clemente VIII Alexandro VII Innocencio XII hasta Clemente XI / por el Doctor Juan Baptista Vaccondio Romano . — Roma : Roque Bernabò, 1711. — 224 p. : Numerosos Grabs. en madera interc. en el texto ; 8º. — Sign.: A-H8, I-K4, L-P8 . — p. 165-224.
Verificada
Ejemplares
  • BGNavarra: 109-5-2/20 (Olim: D-18-1/106 -- R. 11724)
  • BVaticana
  • SLoyola: 0094,2-15
Observaciones

La parte traducida correspondiente a Vaccondio consiste en una adición sobre los Papas más recientes. Es curioso notar que a su vez el literato italiano tradujo del español la vida de Juan de Prado compuesta por Fray Francisco de San Buenaventura: "Vita, martirio, e miracoli del ven. padre, servo di Dio F. Giovanni de Prado ... Scritta in lingua spagnuola, e data alla luce dal P. Fr. Francesco di S. Bonaventura ... e tradotta in lingua italiana, ed ampliata con altri auttori, che hanno del detto ven. padre dal dottor Gio. Battista vaccondio romano" ... In Roma : per Antonio de' Rossi alla Piazza di Ceri, 171. He aquí el título de la obra española: "Sol de Marruecos, el V. padre Fr Iuan de Prado, primer prouincial de la santa provincia de S. Diego de Franciscanos Descalzos de la Andaluzia : cuya vida..., virtudes y... martyrio panegiriza el padre fray Francisco de S. Buenauentura...", Impresso en Sevilla : por Iuan Francisco de Blas..., 1691

Traductor

Anónimo -

Otras traducciones

Autores

Palladio, Andrea 1508 - 1580

Variantes: Andrea di Pietro

Vaccondio, Giovanni Battista s. XVII - s. XVIII