Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Pensieri
Original, fechas
Redacción: 1832-1834 ca.. 1ª edición: Opere di Giacomo Leopardi. Pensieri / edizione accresciuta, ordinata e corretta, secondo l'ultimo intendimento dell'autore, da Antonio Ranieri, Firenze: Le Monnier, 1845 [Variante del titolo] Pensieri.
Lugar de publicación
Barcelona
Editor/Impresor
Edicions de la Rosa dels Vents (editor)
Fechas
1937 [edición]
Edicion
2ª ed.
ISBD
Pensaments / Giacomo Leopardi ; próleg d'Agustí Esclasans. — Barcelona : Edicions de la Rosa dels Vents, 1937. — 62 p.. — (Quaderns literaris ; 177 / Biblioteca de la Rosa dels Vents ; 30)
Verificada
✔️
Descripción del contenido
  • Preliminares del editor o del traductor: (p. 4-8) [Premisa]
Ejemplares
  • BUB: 07 R-4517*
  • BC: R.499297
  • BUAB
  • BUPFabra
  • BURVirgili
  • BUGirona
  • Centro de Lecturade Reus
Observaciones

Esta reedición de la versión de Aldrich (1912), fue publicada en ocasión del centenario de la muerte del poeta, sin mencionar el nombre del traductor. Sin llegar a apropiarse del trabajo ajeno, el autor del Prefacio, Agustí Esclasans, dejaba abierta la posibilidad de un equívoco al expresar su gratitud al editor, Josep Janés i Olivé, con estas palabras: “No sap ell com li agraeixo l’avinentesa benaurada d’associar el meu nom amb el de Giacomo Leopardi, una vegada més en la meva vida. Tora la meva adolescència s’ha dedicat a traduir al català fragments, en prosa i vers, de l’obra formidable”. Daba asimismo noticia de un proyeto fallido di traducir colectivamente los “Canti”.

Traductor

Aldrich i Guanyabens, Albert 1867 - 1923

Notario de Barcelona de ideas liberales. Relacionado con el círculo de L’Avenç gracias a su primo Emili Guayabens, en 1904 tradujo “Le Positivisme” de Émile Littré para la misma editorial en que vio la luz su versión de los “Pensieri” de Leopardi. Fue socio del Félibre, con cuyo fundador, Mistral, mantuvo correspondencia; tradujo al catalán la obra del provenzal Pau Ruat titulada “Apprendissage de la vido” (1910), y la publicó La Veu de Catalunya por entregas entre agosto (días 4,10,15,17,19) y el 2 de diciembre de 1916.

Otras traducciones

Autor

Leopardi, Giacomo 1798 - 1837

Otros responsables

Agustí Esclasans prologuista