Datos del documento
- Original, título
- Orlando innamorato (Cantos I, II, III, parte del IV)
- Original, fechas
- Redacción: 1476-1483. 1ª edición: Libros I-II: Reggio Emilia o Modena 1482-83 (perdida), Venezia, Piero de' Piasi 1587; Libros I-III: Scandiano, Pellegrino de' Pasquali 1495 (perdida), Venecia, antes de 1500 (perdida), Ms. Trivulziano 1500ca., Venezia, Giorgio de' Rusconi 1506.
- Lugar de publicación
- Madrid
- Editor/Impresor
- Pedro Madrigal (impresor)
- Fechas
- 1591 [edición]; 1580 ante quem [traducción]
- Edicion
- 1ª ed.
- ISBD
- Algunos cantos que començo a traduzir el Autor de la obra de Boyardo De Orlando Enamorado. En: Varias poesias / del gran D. Hernando de Acuña, capitan en el Exercito de el Emperador Carlos Quinto. — Con privilegio. — En Madrid : Por Pedro Madrigal, 1591. — [8], 204 f. ; 4º. — ff.161r-205v.
- Fuente
- Beccaria, 215
- Verificada
- ❌
- Descripción del contenido
-
- Texto: (161r-176v): «CANTO PRIMERO», inc. «No los atreuimientos leuantados De Icaro y Faeton, que al fin cayeron...» || (177r-188r: «CANTO SEGUNDO», inc. «Qve fuerça tenga la amorosa pena Y quanto amor estienda su cuydado...» || (188v-203v): «CANTO TERCERO», inc. «De innumerables cosas en que erramos El curso desta bida trabajosa...» || (203v-205v): «CANTO QUARTO», Inc. «Por mostrar la simpleza y los errores De los que Amor abrasa con su fuego...».
- Texto (parte): (161r-176v): «CANTO PRIMERO», inc. «No los atreuimientos leuantados De Icaro y Faeton, que al fin cayeron...» || (177r-188r: «CANTO SEGUNDO», inc. «Qve fuerça tenga la amorosa pena Y quanto amor estienda su cuydado...» || (188v-203v): «CANTO TERCERO», inc. «De innumerables cosas en que erramos El curso desta bida trabajosa...» || (203v-205v): «CANTO QUARTO», Inc. «Por mostrar la simpleza y los errores De los que Amor abrasa con su fuego...».
- Ejemplares
-
- BNM: R-26154 (la portada manuscrita)
- R-2738
- HSA
- Observaciones
Traducción en octavas de los tres primeros Cantos y parte del Octavo. Se ignora la fecha en la que pudo realizar la traducción, por lo cual no cabe decir que sea la primera de Boiardo en España
- Repertorios
- Simón Díaz, BLH, IV, n. 1918
Traductor
Acuña, Hernando de 1520 ca. - 1580
Poeta perteneciente a la primera generación de petrarquistas, su fama se ha ligado, por razones políticas, a un soneto celebrativo de la victoria de Lepanto, cuyo verso “un monarca, un imperio y una espada” (inspirado en otro de una octava de Ariosto), se convirtió en blasón de la ideología católica e imperial española. Nacio en Valladolid, y pronto se vio involucrado en las empresas militares de Carlos V: participó en la guerra de Piamonte con el célebre Marqués del Vasto, fue hecho prisionero en Cerignole (1544) y Narbona; fue gobernador de Cherasco (hasta 1546), pero debió abandonar el cargo para combatir en Alemania, donde se le confió la custodia del duque de Sajonia; combatió en Francia contra Enrique II, luchó en la célebre batalla de San Quintín (1557) y prosiguió su servicio a la monarquía bajo Felipe II. Murió en Granada después de haber consignado, en un “Memorial” dirigido a este rey, los episodios de su intensa vida. Conjugó, pues, como tantos otros españoles del tiempo, las armas y las letras. En estas últimas, además de componer poesía propia (escribió sonetos, canciones, epístolas en tercetos, églogas pastorales -Silvano, damón-- y fábulas mitológicas: Endimión, Narciso), tradujo, por encargo de de Carlos V, Le Chevalier determiné de Olivier de la Marche (El Cavallero determinado, 1553) en quintillas dobles; tradujo asimismo a Ovidio (Dido a Eneas), y un fragmento del poema de Boiardo. Su viuda, Juana de Zúñiga, publicó sus obras en verso (Varias poesías, 1591).
Otras traducciones
Autor
Boiardo, Matteo Maria 1441 - 1494
Bibliografía
Ediciones modernas
-
Catena De Vindel, Elena (ed.), Hernando de Acuña, Varias poesías, Madrid, CSIC, 1954 (Edita la trad. de Boiardo en pp. 377-485, siguiendo la ed. de 1591).
Estudios sobre la recepción del autor
-
Caravaggi, Giovanni, Studi sull'epica ispanica del Rinascimento, Pisa, Università di Pisa, 1974.