Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Divina commedia (Inf. V)
Original, fechas
Redacción: 1306-1321. 1ª circulación: s. XIV-XV.
Lugar de publicación
Barcelona
Fechas
1921 [edición]
Edicion
1ª ed.
ISBD
Del Infern : Cant V. En: Catalana. — t. IV, nº 102, h. 400-407 (15-IX-1921).
Verificada
Observaciones

La traducción va acompañada de notas

Traductor

Franquesa i Gomis, Josep 1855 - 1930

De cultura clásica, tradujo en 1898 a Horacio (La Epístola a los Pisones... expuesta, ordenada, traducida y acompañada de notas y de un prólogo por José Franquesa y Gomis). Fue Presidente de la “Liga” catalanista, en cuya sesión inaugural leyó el discurso “Los conflictes d'Espanya y lo catalanisme” (1898). Como poeta se dio a conocer con el poema Montgrony, que recibió el premio de los Jocs Florals de Barcelona el año 1879; en los Jocs Florals de 1883 también recibió la Englantina por el poema Als Pirineus. Una recopilación de sus poesías apareció en Barcelona en la Ilustració Catalana, en torno a 1912. Sus ideas literarias fueron expuestas en el volumen: “Principios generales de literatura” (Barcelona: Imprenta de la Casa Provincial de Caridad, 1899).

Autor

Dante Alighieri 1265 - 1321

Bibliografía

Estudios sobre el traductor

  • Molas, Joaquim, “Josep Franquesa i Gomis, poeta i activista oblidat ”, L’Avenç, 200 (1996), págs. 84-87.