Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Gerusalemme liberata
Original, fechas
Redacción: 1575-1581. 1ª circulación: 1575 (copia de Scipione Gonzaga sobre la base de ms. autógrafo). 1ª edición: 1580 (incompleta: con el tít. “Il Goffredo”); 1581 (completa no autorizada: con el tít. “Gerusalemme liberata”).
Lugar de publicación
Barcelona
Editor/Impresor
Tomás Gorchs (impresor)
Fechas
1817 [edición]
Edicion
1ª ed.
ISBD
El Godofredo, o la Jerusalen restaurada : poema épico / del señor Torquato Tasso ; Traducido del italiano al verso castellano por D. Melchor de Sas. — Barcelona : [s.n.], 1817 (Imp. de Tomás Gorchs). — 2 v. XLVII, 266, 326 p. ; 15 cm
Verificada
Ejemplares
  • BC: Tus-8-5977, Tus-8-9556 ( vol.2) (Fondo Tusquets)
  • BPEAlbacete: A-85-1-TAS-god (T.1)
  • BRAH: 2/3225/3226 (Ex-libris y sello de la Biblioteca E.F. San Román -- Ex-libris ms. de J. B. Gutiérrez de la Cruz -- Olim: 2-2-8/950)
  • BUCastilla La Mancha
  • BUGirona
  • BUMálaga
  • BUZaragoza
  • CSIC
  • Pola de Lena. Biblioteca Municipal: 83(I)
  • Zaragoza. Palacio Arzobispal: D-1635 (t.I.)
  • Barcelona. Inst. de Bachillerato Jaime Balmes (Fondo depositado en la Univ. Pompeu Fabra, Bca. General)
  • BCanet de Mar: 850-1"15"Tas
  • Museo Romántico: I-I-21(I)/I-I-21(II)
  • Biblioteca civica Angelo Mai - Bergamo
Observaciones

Primera traducción española de época moderna, en endecasílabos libres

Traductor

Sas, Melchor de s. XIX -

Se interesó por cuestiones militares, como demuestra su edición de los “Pensamientos sobre la táctica y sobre algunas otras partes de la guerra / por el marqués de Silva; obra traducida del francés por Melchor de Sas aumentada por el traductor con un preliminar”, Alicante: [s.n.], 1812 (Imprenta de España).

Autor

Tasso, Torquato 1544 - 1595