Datos del documento
- Original, título
- De singularis certamine seu duello tractatus
- Original, fechas
- 1ª edición: Tal vez: Paris, 1541; la 2ª (Lyon 1543) lleva dedicatoria a Francisco I fechada en Avignon, Calen. Martiis MDXXIX; la 3ª: Lugduni: Iacobus Giunta, 1544.
- Lugar de publicación
- Amberes
- Editor/Impresor
- Martín Nucio (impresor)
- Fechas
- 1595 [edición]
- Edicion
- 2ª ed.
- ISBD
- De la manera de desafio / traduzido de latin en romance castellano por Juan Martin Cordero. — En Anvers : en casa de Martin Nucio, 1595. — 117 [i.e. 115], [1]h. : Inic. xil. ; 8º (14 cm.). — El nombre del Autor precede al título. Es réplica exacta de la ed. de 1555, actualizada con un tampón a mano 8º error de fol., de h. 113 pasa a 115 y de éste a 117
- Fuente
- Peeter Fontainas
- Verificada
- ❌
- Ejemplares
-
- BNM
- JPF
Traductor
Martín Cordero, Juan s. XVI -
Humanista valenciano (fue párroco de Santa Catalina de Valencia), conocido sobre todo por su traducción de Flavio Josefo publicada en 1557 ("Los siete libros, los quales contienen las guerras de los Iudios, y la destrucion de Hierusalem y d'el templo: traduzidos agora nuevamente segun la verdad de la historia", nueva ed. Barcelona: Iberia, 1972 y Orbis 1985). Tradujo asimismo numerosas obras de Erasmo y otros erasmistas ("Las quexas y llantos de Pompeyo adonde brevemente se muestra la destrucción de la República Romana", trad. del "Pompeo fugiens" de J.L. Vives, acompañada por las del "Soltani Solymani horrendum fascinus" de Nicolas de Moffan, y de "De morte declamatio" y "Oratio de virtute complectenda" de Desiderius Erasmus, Anvers, en casa de Martín Nucio, 1556, con un apéndice gramatical del propio Martín Corder: "La manera de escrevir en castellano, o para corregir los errores generales en que todos casi yerran"), las sentencias de Séneca escogidas por Erasmo (las Flores de Séneca, Amberes, 1555), y la Suma de doctrina cristiana, catecismo del emperador Fernando (Anvers, Guillermo Simon, 1558). Al catálogo de versiones de Martín Cordero, ha de añadirse la de Girolamo Vida y de diferentes autores clásicos, e incluso una obra de numismática de Guillaume Roville (Primera parte del Promptuario de las medallas de todos los mas insignes varones que ha auido desde el principio del mundo: con sus vidas contadas breuemente / traduzido agora nuouamente por Iuan Martin Cordero, 1561). Sobre su contribución a la divulgación de ideas erasmistas, véase Bataillon, 1991: LV, núm. 515, 553, 719, n. 16.