Datos del documento
- Original, título
- Alla Spagna inno
- Original, fechas
- 1ª edición: Barcellona: [s.n.], 1845 (Stamperia di Gioacchino Verdaguer): Texto paralelo en español e italiano, 21 p., 21 cm (texto conservado en Madrid. Real Academia de Ciencias Morales y Políticas ).
- Lugar de publicación
- Madrid
- Fechas
- 1847 [edición]
- Edicion
- 1ª ed.?
- ISBD
- A España / Temistocle Solera ; [trad. de] Joaquín José Cervino. En: Opúsculos políticos y literarios / de Salvador Costanzo ; precedidos de un discurso preliminar escrito por Manuel Moxó ; y acompañados de un album de poesías italianas y castellanas de algunos poetas antiguos y de los más esclarecidos entre los modernos. — Madrid : [s.n.], 1847 (Imprenta de la Publicidad, a cargo de M. Rivadeneyra). — L, 398 p. ; 22 cm. — p. 280-287.
- Verificada
- ❌
- Descripción del contenido
-
- Texto: inc. «¡Oh mágicos ríos, y llanos, y montes!», expl. «Decidles, mis versos, decid el valor».
- Texto (parte): inc. «¡Oh mágicos ríos, y llanos, y montes!», expl. «Decidles, mis versos, decid el valor».
- Observaciones
ALI, p. 567: «“El dómine Lucas”, periódico que se publicaba en Madrid, en su número correspondiente al 1 de Mayo de 1846 daba cuenta de haber visitado su redacción el poeta Sr. Solera y el improvisador italiano Sr. Castaldi. El mismo periódico en su número de Mayo 1845 había dado cuenta del éxito obtenido por el “Himno á la España” de Temistocles Solera, insertando tres estrofas originales con su respectiva traducción hecha por D. Wenceslao Ayguals de Izco. Sólo puedo ampliar estas noticias diciendo que de este poeta proceden de los libretos Nabuco, I Lombardi, Hernani y otros que el maetro [sic] Verdi ha puesto en música».
- Repertorios
- ALI, P. 572, n. 41.
Traductor
Cervino, Joaquín José 1817 - 1883
Aunque nació en Tortosa por avatares profesiones de su padre, militar, creció en Onteniente (Valencia), que consideró siempre su patria chica. Se licenció en Derecho en la Universidad de Valencia. Trabajó en el juzgado de Onteniente y en 1843 fue nombrado alcalde. En 1844 fue llamado a Madrid por su paisano y amigo, Lluis Mayans y Ciscar, a la sazón ministro de Justicia. Allí se hizo cargo del negociado de Escribanos. Su cometido profesional se centró en mejorar la profesión notarial, sobre la que elaboró una Ley y Reglamento orgánico del notariado español en 1862, por los que es recordado aún en el mundo de las notarías. Fue nombrado asimismo magistrado del Tribunal Supremo. Compuso dramas bíblicos e históricos y cantos épicos, además de algún poema religioso, en los que demostró un gran dominio de la métrica española. He aquí sus títulos más significativos por orden cronológico: “Sara: drama original, histórico, en tres actos y en verso” (1848), “A la Fé: oda” (1849), “La Virgen de los Dolores: poema” (1848), “La victoria de Bailén: canto épico” (1851), “Judit: drama histórico en cuatro actos y en verso” (1854), “La nueva guerra púnica ó España en Marruécos: poema premiado... por la Real Academia Española en 17 de febrero de 1860 para conmemorar los triunfos de las armas españolas en la guerra de Africa” (1860); “La mallorquina: canto épico” (1876).
Otras traducciones
- A España, 2ª ed.? (1889)
- En la tumba de Napoleón, 2ª ed. (1852)
- En la tumba de Napoleón, 1ª ed. (1848)
- El trovador, 1ª ed. (1847)
- El trovador, 2ª ed. (1889)
- Soneto a Italia, 1ª ed.? (1847)
- Tonno, 2ª ed. (1889)
- Tonno, 1ª ed. (1847)
- La madre hebrea, 3ª ed. (1889)
- La madre hebrea, 2ª ed. (1852)
- La madre hebrea, 1ª ed. (1847)
Autor
Solera, Temistocle 1815 - 1878
Bibliografía
Ediciones modernas
-
Estelrich, Juan Luis, Antología de poetas líricos italianos (1200-1889), Palma de Mallorca, Diputación de las Islas baleares, 1889.
Estudios sobre el traductor
-
Calvo Rigual, Cesáreo, “Les traduccions d’obres italianes de Joaquín José Cervino y Ferrero”, Al maig: estudis i documents, 38 (2022), págs. 155-163.