Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Conversazioni critiche (Don Quixote.-Dopo una rappresentazione della commedia La vida es sueño)
Original, fechas
1ª edición: 1909 (Milano: Casa Editrice Italiana).
Lugar de publicación
Madrid
Editor/Impresor
Editorial América (editor)
Fechas
[1918] [edición]
Edicion
2ª ed.
ISBD
La vida es sueño, Don Quijote y otros ensayos / Josué Carducci ; versión directa de J. Sánchez Rojas. — Madrid : América, [1918]. — 235 p. ; 17 cm. — (Biblioteca de autores célebres)
Fuente
Consulta directa ej. de librería anticuaria
Verificada
✔️
Descripción del contenido
  • Portada: «BIBLIOTECA DE AUTORES CÉLEBRES | JOSUÉ CARDUCCI | LA VIDA ES SUEÑO | DON QUIJOTE | Y OTROS ENSAYOS | Versión directa de J. Sánchez Rojas || EDITORIAL-AMÉRICA | MADRID | Concesionaria exclusiva para la venta: | SOCIEDAD ESPAÑOLA DE LIBRERÍA | Ferraz, 25».
  • Preliminares del editor o del traductor: «ADVERTENCIA» (5-6 sin num.): inc. «Seis ensayos entrega al público hispano-americano la EDITORIAL AMÉRICA...», expl. «...amor, conocimiento, respeto, estudio, estudio, siempre estudio. | JOSÉ SÁNCHEZ ROJAS | Madrid, 1918.»
  • Texto: (7-34): «LA VIDA ES SUEÑO», inc. «Pedro Caledrón de la Barca, fué soldado...», expl. «...era la que proponían los hermanos Schlégel al arte nuevo en Europa». || (35-67): «DON QUIJOTE», inc. «La Vida y Hechos del Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha...», expl. «...Sancho Panza, sentado a horcajadas en su pobre borriquillo». || (69-83): «POR LA POESÍA Y POR LA LIBERTAD (Discurso pronunciado ante los electores del Colegio de Lugo en el banquete ofrecido al poeta el 19 de Noviembre de 1876).», inc. «ELECTORES DEL COLEGIO DE LUGO | Ciudadanos de Romaña: | Inmediatamente que algunos hombres ilustres...», expl. «...por la gloria de Italia, os invito a beber; por Italia!...». || (85-107): «ARIOSTO Y VOLTAIRE», inc. «I. El Orlando Furioso, a los cien años de publicado...», expl. «...los téoricos y los críticos de las viejas y de las nuevas academias.». || (109-198): «CROCE Y SU TIEMPO (Crítica y Arte)», inc. «El Sr. D. José Guerzoni ha tenido la bondad de hablar de mí...», expl. «...poniendo por testigo a Italia de semejante invalidez.». || (199--235): «NOVÍSIMA POLÉMICA», inc. «Cuando el pueblo de Israel...», expl. «...Un tal fior di cialtroni. | FIN».
Ejemplares
  • BPEOviedo
  • BUJaume I
Observaciones

Dos de los ensayos de esta antología (“La vida es sueño”, de Calderón; “Don Quijote”) fueron publicados antes en la revista La España Moderna. Véanse los registros 6799 y 3614, respectivamente.

Traductor

Sánchez Rojas, José 1885 - 1931

Originario de Alba de Tormes (Salamanca), fue discípulo y amigo de Unamuno, con quien intercambiaba libros de autores italianos. Tras acabar Derecho en la Universidad de Salamanca y doctorarse en Madrid, se trasladó con una beca al Colegio de España en Bolonia, donde se empapó de la lengua y la cultura italianas hasta el punto de convertirse en su difusor vocacional una vez retornado a España en 1907. Transgresivo y bohemio, fue encarcelado en 1917 y desterrado a Huesca en 1926 por defender públicamente a Miguel de Unamuno, desterrado a su vez en 1924 por Primo de Rivera. Trabajó como cronista político y recensor literario en numerosos periódicos de Madrid y Barcelona. Murió en Salamanca, donde había ido para participar en un homenaje a Unamuno (falleció la noche antes, el 31 de diciembre de 1931). Escribió: Tratado de la perfecta novia; Paisajes y cosas de Castilla; Sensaciones de Salamanca; Las mujeres de Cervantes (por encargo de Montaner y Simón y que dejó inconclusa); Elogio a Gabriel y Galán; Elogio a José Sánchez Ruano; Castila y Cataluña; A propósito de los exámenes.

Autor

Carducci, Giosuè 1835 - 1907

Imágenes

Portada
Portada

Bibliografía

Estudios sobre el traductor

  • Moreiro Prieto, Julián, Sánchez Rojas, Crónica de un cronista, Salamanca, Publicaciones del Centro de Estudios Salmantinos; 40, 1984.

Textos

Paratextos

Advertencia del Traductor

ADVERTENCIA

Seis ensayos entrega al público hispano-americano la EDITORIAL AMÉRICA, proprimera vez traducidos al castellan, de la recia mentalidad de Josué Carducci. Ellos revelan, me parece, distintos aspectos muy curiosos del temperamento crítico del gran poeta italiano.
En los ensayos sobre Calderón y sobre el Quijote habla el poeta cuando calla el crítico, y al revés. Estos dos trabajos nos descubren lo mucho y bien que conocía el profesor de Literatura de la Universidad de Bolonia la literatura española.
'Por la poesía y la libertad' es una manifestación curiosísima de cómo se produce un poeta en sus deberes políticos.
'Ariosto y Voltaire' es un ejemplo de la paciencia crítica del cantor de Satanás cuando se trate de aquilatar el juicio de los grandes hombres en torno a las glorias italianas.
Finalmente los dos ensayos últimos 'Croce y su tiempo (crítica y arte)' y 'Novísima polémica' tienen el interés de mostrar cómo de los males literarios que padecía Italia hace cuarenta y tantos años seguimos padeciendo nosotros, españoles y americanos, en el año de 1918 de la Era Cristiana.
La postura de Croce frente a la dolencia puede ser también para España y para América la divisa salvadora: amor, conocimiento, respeto, estudio, estudio, siempre estudio.

JOSÉ SÁNCHEZ ROJAS

Madrid, 1918