Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Esposizione sopra il salmo XXX In te, Domine, speravi
Original, fechas
1ª edición: Bologna, Benedetto di Ettore, 8 aprile 1499.
Lugar de publicación
Amberes
Editor/Impresor
Martín Nucio (impresor)
Fechas
[1550] [edición]; 1499 post quem [traducción]
Edicion
2ª ed.
ISBD
Exposición del psalmo “In te domine speravi” / hecho por el padre fray Hieronymo Sauonarola ; traducto de Latin en Castellano. En: Las Obras que se hallan romançadas / del excelente doctor fray Hieronymo Sauonarola de ferrara ; Lo contenido en este libro se hallara boluiendo la hoja. — Fue impresso en la villa de Anuers : en casa de Martin Nucio. Con priuilegio Imperial, [1550]. — 220 f. [3]; gót. — Sig.: A8-Z8, Aa8-Ee7.. — ff.34r-48r.
Fuente
Consulta directa.
Verificada
✔️
Descripción del contenido
  • Portada: «LAS OBRAS | que se hallan | ROMANÇADAS DEL EXCE- | lente doctor fray Hieronymo Sauo- | narola de Ferrara. | Lo contenido eneste libro se hallara | boluiendo la hoja. | Fue impresso enla villa de Anvers en | casa de Martin Nucio. | Con priuilegio imperial.» [xil. con emblema del impresor (una gaviota con un pez en el pico ofreciéndoselo a otra) con el lema "Pietas homini tutissima virtus".] «Exposicion del | PSALMO. IN TE DOMINE | speraui, hecho por el padre fray Iherony- | mo Sauonarola de Ferrara, de la | orden delos predicado- | res. | Fue impresso enla villa de Anvers en casa de Martin Nucio. | Con priuilegio imperial.». [Grab. xil. marca del impresor idéntica a la de la portada general.]
  • Preliminares del editor o del traductor: [TABLA] (1v): «CONTIENE SE ENESTE | Libro. | La exposicion sobre el Pater noster, | In te domine speraui, | Miserere mei deus, y | Qui regis Israel. | El triumpho dela cruz de Christo | Alias. | La verdad de fe.» || «Prologo del tra | DVCTOR DESTA OBRA ALA | Illustrissima señora la duquesa de Naiara, co[n] | dessa de Treuiño y de Valencia, &c.» (2r-2v): inc. «Sentencia es y comun de todos | los doctores theologos Illus- | trissima señora», expl. «por auerse empleado en querer | servir a V[uestra] I[llustrissima] S[señora] no ay razon por- | que sea desechada.» || (5r-33v): inc. «Interpretacion | DEL PATER NOSTER DE- | uotissima y doctissima.», expl. «imperio gloria, y honrra a- | gora y por todos los siglos, | Amen. | Deo gracias.» || (48v-73v): inc. «Deuotissima | EXPOSICION SOBRE EL | psalmo de Miserere mei. Hecha por | el Reuerendo padre y famoso | predicador fray Hieronimo | de Ferrara, dela orden de | los predicadores es- | tando en vna gra[n] | de affliction.», expl. «aquella gloria que apa- | rejada tiene para los que | se aman. Amen.» || (74r-92r): inc. «Exposicion del | PSALMO QVI REGIS ISRAEL, | hecho por el padre fray Hieronymo Sa- | uonarola traducto de Latin | en Castellano.», expl. «y reynas con el hijo y conel spiritu sancto | por todos los siglos delos siglos. Amen.» || (93r-223v): inc. «El triumpho de | LA CRVZ DE CHRISTO ALIAS | La verdad dela fee», expl. «Cap. ix. la recopilacion de toda la obra. 217 | Fin dela Tabla.».
  • Texto: (34r-48r): inc. «PROHEMIO. | La tristeza me ha cercado», expl. «Y tu me menearas y lleuaras a el por | tu sancto nombre. Amen.».
  • Portada (parte): «Exposicion del | PSALMO. IN TE DOMINE | speraui, hecho por el padre fray Iherony- | mo Sauonarola de Ferrara, de la | orden delos predicado- | res. | Fue impresso enla villa de Anvers en casa de Martin Nucio. | Con priuilegio imperial.». [Grab. xil. marca del impresor idéntica a la de la portada general.]
  • Texto (parte): (34r-48r): inc. «PROHEMIO. | La tristeza me ha cercado», expl. «Y tu me menearas y lleuaras a el por | tu sancto nombre. Amen.».
Ejemplares
  • BL: C.63.h.22
  • BNF
  • BNM: R/1870*, R/1891*, U/6230, R/8308*
  • BRBelgique
  • JPF
  • HSA (Penney, p. 507)
Observaciones

Ed. basada en la príncipe de Astorga, 1547, por Agustín de Paz, de la que toma íntegramente el texto con mínimas modificaciones (véase ref. 1123). En la presente "Exposición" se mantiene la portada (variando tan sólo la indicación de impresor y lugar de edición con respecto al texto de la portada de la príncipe), a diferencia de la "Devotísima exposición sobre el psalmo de Miserere mei" (ref. 1267?) y la "Exposición del psalmo Qui regis Israel" (ref. 1121), que introduce, como si se tratase de un conjunto homogéneo, las tres traducciones correspondientes a los comentarios sobre los salmos davídícos.

Repertorios
Palau; Peeters-Fontainas.

Traductor

Anónimo -

Otras traducciones

Autor

Savonarola, Girolamo 1452 - 1498