Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Un sogno d'amore
Original, fechas
1ª edición: 1905.
Lugar de publicación
Valencia
Editor/Impresor
Francisco Sempere y Compañía (editor)
Fechas
[1908] [edición]
Edicion
1ª ed.
ISBD
Un sueño de amor : novela social / Leda Rafanelli ; traducción de José Prat. — Valencia : F. Sempere y Cía., [s.a.]. — 241 p. ; 19 cm
Fuente
Rebiun, CBPE; Catálogo BNM.
Verificada
Ejemplares
  • BCSIC
  • BNM
  • BPMPetrer (Alicante).

Traductor

Prat, José 1867 - 1932

Destacado exponente del anarcosindicalismo español, nacido en Barcelona. Fue administrador de la Escuela Moderna de Francisco Ferrer Guardia. Pasó del republicanismo federal al anarquismo hacia 1890. Asistió al congreso anarquista de Londres de 1896, donde conoció, entre otros, a Errico Malatesta y a Pietro Gori, de quien tradujo textos. En 1897 se trasladó a Argentina, donde permaneció unos años. Publicó numerosos escritos siguiendo esta inspiración anarquista, aunque dejó la militancia activa hacia 1910-1911. Su obra más conocida es “La burguesía y el proletariado” (Valencia: Sempere, 1910 ca.). Fue también un traductor muy activo. Entre los autores (literarios o no) traducidos por él se pueden citar: Labriola, Fabbri, Malatesta, Bovio, Finot, Reclus, Kropotkin, Hamon, Grave, Rousseau. La mayoría de sus traducciones se publicaron en la editorial Sempere de Valencia, aunque otras circularon en editoriales anarquistas tanto españolas como extranjeras (principalmente de Argentina).

Otras traducciones

Autor

Rafanelli, Leda 1880 - 1971

Observaciones:

Nata a Pistoia nel 1880, nei primi anni del nostro secolo si reca in Egitto, dove, frequentando la comunità degli esuli anarchici, ne abbraccia l'ideale. Contemporaneamente, affascinata dalle culture orientali, si converte all'Islam. Queste due fedi l'accompagneranno per tutta la vita.

Bibliografía

Estudios sobre el editor o el impresor

  • Calvo Rigual, Cesáreo, “Las traducciones de obras literarias italianas publicadas en las editoriales Sempere y Prometeo (1900-1936)”, en: M. A. Vega Cernuda (ed.), La traducción de los clásicos: problemas y perspectivas, Madrid, Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores (Universidad Complutense de Madrid), 2005, págs. 129-145.
  • Fullana Montoro, Mª José, La editorial Prometeo. Sociología del libro valenciano de principios del siglo XX, Memoria de Licenciatura. Curso 1982-1983. Dirigida por Joan Oleza, Valencia, Universitat de València, 1983.