Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
La fiaccola sotto il moggio
Original, fechas
Edición de base: 1905 (Milano: Treves).
Lugar de publicación
Barcelona
Editor/Impresor
Bartomeu Baxarias (editor)
Fechas
1908 [edición]; 1908 [1ª representación]
Edicion
1ª ed.
ISBD
La llantia de l'odi : tragedia en quatre actes / Gabriele d'Annunzio ; Traducció de "La fiaccola sotto il moggio" per Salvador Vilaregut. — Barcelona : B. Baxarias, 1908. — 160 p. : Il. en port.: retrato ; 8º (20 cm)
Verificada
Ejemplares
  • BC: A-389
  • A 83-8º 9125
  • 83-8º 13915 (fondo P. Pons)
  • 83-8º 12310 (Ex Libris Leandre Cervera. Enc. con Rovetta, Papà ministre
  • Butti, Flames en l’ombra
  • Butti, Lucifer
  • Bracco, Jutje i part
  • Bracco, Nit de neu
  • Bracco, El perfecte amor
  • Verga, Cavalleria rusticana)
  • BUB: Fundació Joan Brossa, 97 850-2 Ann, BUPC
  • BAteneu
  • BAB

Traductor

Vilaregut i Martí, Salvador 1872 - 1938

Abogado de profesión (fue prestigioso procurador del Banco de Barcelona), dedicó su vida al teatro. Fue colaborador de Adrià Gual en el «Teatre íntim» y amigo de Margarita Xirgu. Tradujo al catalán numerosas obras, entre otras, de Eurípides trad. en verso del Alceste), Erckmann-Chatrian, Victorien Sardou, Alexandre Dumas, Alfred de Musset,Pierre Frondaie, G. Hauptmann, W. Shakespeare y Arthur Conan Doyle, Pirandello, Bontempelli, Niccodemi. Como crítico teatral, colaboró en la revista «Joventut» y en «La Veu de Catalunya». En fin, compuso algunas piezas (L’aniversari; El arco de los penitentes; drama en dos actos) y a veces participó en representaciones privadas como actor.

Autor