Volver a la búsqueda
Datos del documento
- Original, título
- Orlando furioso, con gli argomenti in ottava rima di Lodovico Dolce e con le allegorie ... di Thomaso Porcacchi
- Original, fechas
- 1ª edición: 1542: In Venetia: appresso Gabriel Giolito di Feraraij (1ª ed. en la que se incluyen los comentarios de Dolce); 1570: In Venetia: appresso Domenico, et Gio. Battista Guerra (Alegorías de Porcacchi). Edición de base: Tal vez: Orlando furioso. Con gli argomenti in ottaua rima di Lodouico Dolce, & con le allegorie a ciascun canto di Thomaso Porcacchi, In Venetia: appresso Horatio de Gobbi, 1580.
- Fechas
- 1580 ca. [traducción]
- Edicion
- 1º ms.
- ISBD
- Alegoría del poema del Ariosto / hecha por el s. Luys Dulze. — 14 f. [i. e. 2-16v] ; 20,50 x 14,50 (excepto las 3 hojas de guarda iniciales, que miden 20 x 14,50 aprox.).. — La traducción ocupa los primeros folios de una Ms. misceláneo en papel de baja calidad, encuadernado para componer un volumen facticio, con indicación irregular de signaturas a partir de la h. 2 r (primera del texto): A1-A12, B1-B4, C1-C8, D1-D8, E1-E8, F1-F8, G1-G8, H1-H8, I1-I8, L1-L8, M1-M8, N1-N8, O1-O8, P1-P8, Q1-Q8, R1-R18?? (Las últimas sign. tal vez guillotinadas). El códice completo tiene una extensión de 3h.+139h.+2h, con nº de líneas oscilante entre 19 y 23. Falta la primera hoja del texto, que se inicia la hoja numerada como 2 (numeración moderna en tinta roja). Escrito de una sola mano, con un ductus bastante regular a lo largo del volumen, aunque con cierta variación en el grosor del trazo. Caligrafía poco cuidada de principios del XVII, con abundantes correcciones y tachaduras. En la primera hoja de guarda figuran las ann. mss.: "A. coj. nouv. Espagnol | Nº 373" y "varia manuscripta". En la hoja de guarda 2v está pegada la indicación impresa: "Ex bibliotheca Mss. COISLINIANA, olim SEGUERIANA, quam Illust. Henricus du Cambout, Dux de Coislin, par Franciae, Episcopus Metensis, etc. Monasterio S. Germani a Pratis legavit. An. M. DCC. XXXII."
- Verificada
- ❌
- Descripción del contenido
-
- Portada: (f. 2r) [tít.] «Alegoria del poema del Ariosto, hecha | por el s[eñor] Luys Dulze».
- Texto: (2-14v) , inc.: "Del primero ca[n]to | Rynaldos, ferran y Sacripanti estorvados de gozar | a Angelica enseñan quanto los cielos son [<sean> : corregido] muchas vezes contrarios a los desseos...", expl. : "somos avisados a con= | siderar que ninguna benaventurança en este mundo | lleno de miserias nos puede venir cumplida y perfecta. | El fin." [Resumen de los 46 cantos del Orlando Furioso de Ariosto] || (15 r-16r. ) "Del primero" Inc.: "Gano llevado por el ayre en un navio a Alcina para | ordenar la empresa de destruyr a Carlos". Expl.: "ninguna traycion | ò engaño por urdido que sea no puede en fin estar | escondido, ni alcançar el esperado fin, ado es menester que la verdad se saque a la luz. | El fin" || [Resumen de los 5 cantos añadidos por Ariosto] || (16v-24r) "Discurso dela excelenzia | de la Monarquia | Del señor Juan Botero Benes Abad | de san Miguel de la Quinsa", inc.: "Primero que (de) passemos (pasar) adelante serà bien que se | entiendan las formas del gobierno...", expl.: "y esto es lo que sepuede | ahora dezir dela exelencia de la monarquia".
- Ejemplares
-
- BNF, Mss. ESP. 374
- Observaciones
Según Chevalier se trata en realidad de una mediocre adaptación de las alegorías de Porcacchi. Las alegorías de Porcacchi aparecen en la edición del O.F., Venecia, Guerra, 1570