Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Eleganze, insieme con la copia, della lingua toscana e latina, scielte da Aldo Manuzio
Original, fechas
1ª edición: 1558 (Venecia, Paolo Man uzio).
Lugar de publicación
Barcelona
Editor/Impresor
Bartomeu Giralt (impresor)
Fechas
1616 [edición]
Edicion
1ª ed.?
ISBD
Las elegancias de Paulo Manucio / traduhidas de llengua Toscana per Joan Llorens Palmyreno ; posadas ab distinciò y claredàt per lo Licenciado Fernando Alvarez... ; y ara novament traduhidas en nostra llengua catalana per lo R.P. Fr. Joan Baptista Bonet.... — En Barcelona : per Barthomeu Giralt, 1616. — 3 h., 305 p. : Viñetas, letras capitales ornadas y alguna ornamentación. ; 8º (15 cm)
Fuente
Consulta Catálogo BArús
Verificada
Descripción del contenido
  • Portada: Tít: «Elegancias de Paulo Manucio. Traduhidas de llengua toscana per Joan Llorenç Palmyreno. Posadas, ab distinció y claredat, per lo Licenciado Fernando Alvarez, Mestre de lletras humanas en la Ciutat de Xátiva. Y ara novament traduhidas en nostra llengua Catalana per lo R. Fra Joan Baptista Bonet, Predicador y Religiòs | Observant del Orde de Nostra Senyora del Carme»
  • Preliminares del editor o del traductor: Apostillas y reclamos
Ejemplares
  • BArús
Observaciones

Este ejemplar, conservado en la Biblioteca Arús, podría haber surgido de otra operación fraudulenta del impresor Barthomeu Giralt, que ya había reutilizado la estampa de Lacavallería de 1679. Sin embargo la única ed. española conocida de 1616 corresponde al texto castellano.

Traductor

Bonet, Joan Baptista 1621 - 1691

Fraile carmelita. De él se conoce un Espeio de vida y exercicios de virtud para los amantissimos hijos de la siempre Virgen Maria de su tercera orden del Carmen / compvesto por el R.P.Fr. Ivan Bonet... (En Barcelona: por Matavat..., 1664).

Autor

Manuzio, Paolo 1512 - 1574

Otros responsables

Comitentes

Imágenes

Portada
Portada